Q: 英語を学ぶためにロンドンに来た多くの学生をホストされたそうですが、学生たちはどこの国から来たのでしょうか?
私たちは世界中から学生を迎えています。特に日本からの学生が多いですが、韓国、サウジアラビア、ブラジル、タイからの学生もいます。皆、それぞれにユニークな点を持っていますが、興味深いのは、親や教師が助けることなく、英語に初めて没頭する際に直面する共通の課題を目の当たりにすることです。
Q: 英語を学ぶための学生をホストすることは、他の学生とどう違いますか?
交換留学生が文化体験を中心に活動するのに対して、私たちの学生は明確な目標を持って来ている点が異なります。それは「英語を上達させること」です。多くの日本人学生は、文法には優れていますが、会話での自信が不足していることが多いです。例えば、ユウキという学生は、複雑な文書課題を解くことができましたが、スターバックスでコーヒーを注文するのに苦労していました!彼らの多くは、英語を話す能力や知識はあるものの、それを使う自信がなく、会話が自然なペースで進むとパニックになることがあります。
Q: 異文化背景が英語学習にどのように影響しますか?
これは異なり、とても興味深いです!日本の学生は、間違いを犯すことをとても気にしてしまう傾向があり、そのために話すのをためらうことがあります。一方、ブラジルの学生たちは、間違いを犯しながらも積極的に会話を始めることが多いです。サウジアラビアの若者たちは、一般的に社交的で会話を通じて素早く学びますが、混合性別の社会的状況に慣れるのに時間がかかることもあります。また、彼らは私たちが個人的または直接的と感じる質問をすることがありますが、それは文化の違いによるものです。どの背景も、異なる学び方を持っているのです。
Q: 最初の一週間はどのように接しますか?
最初の日々はとても重要です。私は、絵と基本的な英単語を使ったシンプルな毎日のルーチン表を作ります。特に英語があまり得意でない学生には有効です。必要に応じて電話の翻訳アプリを使いますが、私は、基本的なフレーズでも英語にこだわろうとする学生たちが、初日から英語を使おうとすると、より早く進歩することに気付きました。手話やジェスチャーを使うこともありますが、軽やかでフレンドリーな態度で接すれば、最終的にはうまくいきます。
Q: 食事時間についてはどうですか?学びの機会が多いと思いますが。
[微笑む] 夕食時間は、教えるのに最適な時間です!日本の学生たちと一緒に、食べ物の用語がかなり異なるため、食材の説明をすることを学びました。「食事の単語」という伝統を始めたのです – みんなが新しい食べ物に関連する単語を覚えます。東京から来た学生のマイが「おいしい」という言葉を教えてくれた時、私の子どもたちもそれを使い始めました – それが素敵な文化交流となりました。私たちは、彼らが私たちの言語を学びながら、私たちも少しずつ彼らの言葉を学んでいくのです。
Q: 毎日のコミュニケーションでの課題はどうですか?
サウジアラビアから来た学生アフメッドとのトイレの時間調整は興味深いものでした。彼は、祈りのためにもっと長くトイレを使いたいと言えなかったのです。今では、こうした実際的なニーズについては、最初の日にオープンに話すようにしています。日本の学生たちと一緒に、家のルールについてはもっと明確に伝える必要があることを学びました。彼らは、礼儀として質問を避けがちだからです。家のルールがきちんと設定されていると、家の中の流れがスムーズに進み、洗濯物のタイミングなども理解しやすくなります。
Q: 英語を練習するためにどのように励ましますか?
私は、「快適な挑戦ゾーン」を作ることを学びました。例えば、朝食の時間はカジュアルな英語練習です – 簡単な質問、基本的な返答。夕食の時間は、もっと複雑な会話を試す時間です。週に二回「英語の夜」を開催して、単語ゲームをしたり、英語の番組を字幕付きで観たりします。
日本の学生たちは、共有ジャーナルで書く練習をするのが特に好きです – 初めは書き言葉の方が英語に慣れているからです。タイやブラジルから来た学生たちには、歌や会話を通じて学ぶ方が効果的だと感じました。私たちは、学生たちが家族の活動に参加できるように、楽しい家庭を作るよう努めています。特に、私の孫たちが訪れると、エネルギーを与えて、家の中を楽しませてくれます。
Q: 自信をつけるために最も効果的だった方法は何ですか?
小さな成功がとても重要です。私たちの日本人学生ハルカは、電話に出ることが怖かったです。私たちはよく使われる電話の会話を練習し、彼女が初めてピザを注文したとき、それはまるでオリンピックのメダルを取ったかのような喜びでした!これらの小さな勝利が、彼女たちの自信を大きく高めました。
Q: 英語のクラスの宿題を手伝うためのアドバイスはありますか?
私は「宿題の時間」を決めて、その時間にサポートできるようにしています。特に日本や韓国の学生たちは、時間を決めた勉強が習慣となっていることが多いです。しかし、スペインから来たマリアのホスト経験から、インタラクティブな学習を好む学生もいることを学びました – 彼女の英語の宿題のトピックをアクティビティへの移動中に練習することがあります。この時間を設定することで、学生たちは私が必要なときに手伝ってくれることを理解します(多くの場合、私は料理をしているときですが)、その一方で、私自身の夕方の自由も確保できるのです。
Q: 地元のアクセントやスラングについてアドバイスはありますか?
[笑い] これは大きな問題です!私たちの地元のアクセントは、日本のケンジを最初は困惑させました。私たちは、キッチンに「スラングボード」を設置し、学生たちが学校や街で聞いた口語表現をそこに書いて、それを夕食時に説明します。これが家族全員で楽しむ活動になりました。異なる国からの学生をホストしている場合、彼らは異なるフレーズを覚えてくることが多いので、とても役立ちます。私たちには、カフェで覚えた「alright mate」や「alright love」と言っていたフランスから来た学生がいました。
Q: 新しいホストファミリーへの最後のアドバイスはありますか?
部屋を提供するだけでなく、英語学習の環境を提供していることを覚えておいてください。忍耐強く、小さな進歩を祝福し、異なる文化が学習にアプローチする方法が異なることを理解してください。例えば、多くの日本人学生のように、開かれるまで時間がかかることもありますが、非常に献身的です。その他の学生は、もっと社交的かもしれませんが、正確さに助けが必要な場合もあります。鍵となるのは、それぞれの学生のスタイルに合わせたサポートを提供しつつ、英語の練習を一貫して楽しく続けることです。